ルーザのところ。

みつかっちゃった!ここはリトルウィングやアークス、ハンターにモンスターマスター等を転々とするルーザが綴る、ハイテンションでエキサイティンなところ。安心の"準"毎日更新でお届けしますので、どうぞごゆっくり!
071234567891011121314151617181920212223242526272829303109

避難所生活279日目 ~First of all...~

どうもルーザです。

仮に何か芸名を付けるとすれば
"バイザウェイ小林"
"トリプルシニヨン西園寺"辺りが望ましいルーザです。


by


the


way...


タバスコのコレ、"First of all"ってさ...


英文を普段前後の文脈から
判断する事しかままならない
中卒の俺様を完全に煽ってきてるよな...?
アメリカ語ってそういう所あるよね。

このFirst of allの示す意味について、
少なくとも俺の中で2つの仮説があるワケだ...

慣用的な言い回しで
「はじめに」「まず最初に」
と書き出しているのか、


調味料のキャッチコピーとして
「基本的な」「すべての元となる」
と謳っているのか!?


勤勉且つ聡明な諸兄であれば
既に見当も付けていようが、
俺はこの2つの仮説...
どちらが正しいのか、
はたまたどちらも正しくないのか、

自信を持って人に説明出来ない事に気付く...ッ!


イヤホンの左右、
Tシャツの前後、
刀剣乱舞の進行ルート...


2択を外す事に関して
右に出る者は居ない
とされる
この俺だが、ここでひとつ
成人男性としての尊厳を見せ付けたい...ッ!

First of all...


上に挙げた2つの仮説のうち、
前者に関しては何かの授業で
そう学んだ記憶がうっすらとあるんだよ...
この電気信号は大切に扱って行きたいッ!

でもその後の商品説明の流れを見る限りだと、
文頭に~はじめに~などと
銘打つ意図が見えてこない...ッ!


反面、文章が「最もポピュラーな~」
続いているのを見る限りだと、
最有力説である前者の仮説を差し置いて
後者、基礎概念の理論が台頭してくる事もまた
何ら不思議ではない...ッ!

嗚呼畜生タバスコ、お前ってヤツは
何時だってそう俺の心を惑わせてきやがる...
言う程辛くもないクセに...


俺はこの後、文明の利器の代名詞でもある
"エキサイト翻訳"というサイトで
この英文の意味を調べて来ようと思います。

果たしてFirst of allの持つ意味とは...

悩ましい二択だが
俺は"初歩的な~"、"基本的な~"ってニュアンスの
後者の説を支持して臨むぜ!

ノリとテンションに裏付けられたこの自信...
もし間違ってたら明日の更新
バックレてやんよ!!!!


じゃあな、あばよ!


おわり。
スポンサーサイト
【 2016/03/21 (Mon) 】 日常 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

こんなヤツがいるぞ!

ルーザ

Author:ルーザ
 
[About]
・常に後光が差している
・よく見ると残像が出ている
・目が合うと妊娠する
・宵越しの記憶は持たない
・雨上がりに道端でよく死んでいる
 

累計犠牲者
らんだむゲーム速報


随時更新ちう...
卵かけご飯ジェネレーター
※衝撃の食卓を目撃せよ!
墓地(生存者アリ)
↑当ブログ お手製バナー ↑スタイリッシュ系ブログ ↑箱・pantsu系ブログ ↑ドS系ブログ ↑ディマゴラス系ブログ ↑超お絵かき系ブログ ↑司書系ブログ ↑じたばた系ブログ ↑情熱系ブログ ↑桜吹雪系ブログ ↑ぞうきん系ブログ ↑交信系ブログ ↑律儀系ブログ ↑樹木系ブログ ↑風化系ブログ ↑氷結系ブログ ↑もみまん系ブログ ↑音楽系ブログ ↑食品代表系ブログ ↑職人系ブログ ↑メイト系ブログ ↑溺愛系ブログ ↑繊維系ブログ ↑沼男系ブログ ↑ぼっち?系ブログ ↑たゆん系ブログ ↑ベイゼ系ブログ ↑あしあと系ブログ ↑燃焼系ブログ ↑二人三脚系ブログ ↑なまこ系ブログ ↑ドM系ブログ ↑レインボー系ブログ ↑双六系ブログ ↑タヌキ系ブログ ↑2鯖チームブログ ↑リアフレのチームブログ
超高性能ブログ内検索